Μετάφραση - Τουρκικά-Βουλγαρικά - tebrikler. elbisenizi de güle güle kullanınΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Chat Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | tebrikler. elbisenizi de güle güle kullanın | Κείμενο Υποβλήθηκε από spear | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
tebrikler. elbisenizi de güle güle kullanın |
|
| ЧеÑтито! И ноÑете роклÑта ÑÑŠÑ Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ðµ! | | Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά
ЧеÑтито! И ноÑете роклÑта ÑÑŠÑ Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ðµ!
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | -'elbise'= 'роклÑ','дреха/дрехи' предполагам, тука Ñтава Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð° роклÑ.
-'güle güle kullanın' Ñе използува, когато вещите Ñа нови. може би, ще бъде по-правилно, ако използуваме 'новата роклÑ', въпреки че в оригинала не е Ñпоменато 'нова'.
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 15 Δεκέμβριος 2008 23:08
|