Μετάφραση - Ρωσικά-Ελληνικά - Я очень рада за тебÑ.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ομιλία - Αγάπη/Φιλία | Я очень рада за тебÑ. | | Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
Я очень рада за тебÑ. Правда. |
|
| Είμαι Ï€Î¿Î»Ï Ï‡Î±ÏοÏμενη ... | ΜετάφρασηΕλληνικά Μεταφράστηκε από glavkos | Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Είμαι Ï€Î¿Î»Ï Ï‡Î±ÏοÏμενη για σÎνα ....αλήθεια... | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mideia - 27 Ιούνιος 2009 21:26
Τελευταία μηνύματα | | | | | 3 Ιανουάριος 2009 22:52 | | | Δεν είμαι σίγουÏι οτι το ozeni είναι очень. | | | 8 Ιανουάριος 2009 21:45 | | | τότε να γÏάφουνε σε κυÏιλλικό αλφάβητο για να ξÎÏουμε τι διαβάζουμε ...άλλωστε το επικÏατοÏν αλφάβητο στα Ïώσικα είναι αυτό...δεν είναι οÏτε πολωνικά οÏτε κÏοάτικα για να γÏάφουν στα λατινικά.. |
|
|