Traduction - Russe-Grec - Я очень рада за тебÑ.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Discours - Amour / Amitié | Я очень рада за тебÑ. | | Langue de départ: Russe
Я очень рада за тебÑ. Правда. |
|
| Είμαι Ï€Î¿Î»Ï Ï‡Î±ÏοÏμενη ... | | Langue d'arrivée: Grec
Είμαι Ï€Î¿Î»Ï Ï‡Î±ÏοÏμενη για σÎνα ....αλήθεια... | Commentaires pour la traduction | |
|
Dernière édition ou validation par Mideia - 27 Juin 2009 21:26
Derniers messages | | | | | 3 Janvier 2009 22:52 | | | Δεν είμαι σίγουÏι οτι το ozeni είναι очень. | | | 8 Janvier 2009 21:45 | | | τότε να γÏάφουνε σε κυÏιλλικό αλφάβητο για να ξÎÏουμε τι διαβάζουμε ...άλλωστε το επικÏατοÏν αλφάβητο στα Ïώσικα είναι αυτό...δεν είναι οÏτε πολωνικά οÏτε κÏοάτικα για να γÏάφουν στα λατινικά.. |
|
|