Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Русский-Греческий - Я очень рада за тебÑ.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Речь - Любoвь / Дружба
Статус
Я очень рада за тебÑ.
Tекст
Добавлено
griannis
Язык, с которого нужно перевести: Русский
Я очень рада за тебÑ. Правда.
Статус
Είμαι Ï€Î¿Î»Ï Ï‡Î±ÏοÏμενη ...
Перевод
Греческий
Перевод сделан
glavkos
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Είμαι Ï€Î¿Î»Ï Ï‡Î±ÏοÏμενη για σÎνα ....αλήθεια...
Комментарии для переводчика
if ozeni = очень
Последнее изменение было внесено пользователем
Mideia
- 27 Июнь 2009 21:26
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
3 Январь 2009 22:52
Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Δεν είμαι σίγουÏι οτι το ozeni είναι очень.
8 Январь 2009 21:45
glavkos
Кол-во сообщений: 97
τότε να γÏάφουνε σε κυÏιλλικό αλφάβητο για να ξÎÏουμε τι διαβάζουμε ...άλλωστε το επικÏατοÏν αλφάβητο στα Ïώσικα είναι αυτό...δεν είναι οÏτε πολωνικά οÏτε κÏοάτικα για να γÏάφουν στα λατινικά..