Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Ολλανδικά - A nisi me ni pitao da li hocu da udam

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΟλλανδικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
A nisi me ni pitao da li hocu da udam
Κείμενο
Υποβλήθηκε από NewYork
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

A nisi me ni pitao da li hocu da udam

τίτλος
Maar je hebt me niet eens gevraagd of ik wel wil trouwen
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από Sofija_86
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Maar je hebt me niet eens gevraagd of ik wel wil trouwen
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 19 Ιανουάριος 2009 14:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Ιανουάριος 2009 11:43

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
O jee. Ik hoop maar dat dit niet iets is wat een vriendin tegen haar vriend zegt of andersom
Ik heb een poll gezet want het Nederlands is prima (zoals gewoonlijk )

19 Ιανουάριος 2009 11:57

Sofija_86
Αριθμός μηνυμάτων: 99
Hahaha Dit is wel naar een jonge geschreven. Dus wie weet