ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-オランダ語 - A nisi me ni pitao da li hocu da udam
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
A nisi me ni pitao da li hocu da udam
テキスト
NewYork
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
A nisi me ni pitao da li hocu da udam
タイトル
Maar je hebt me niet eens gevraagd of ik wel wil trouwen
翻訳
オランダ語
Sofija_86
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
Maar je hebt me niet eens gevraagd of ik wel wil trouwen
最終承認・編集者
Lein
- 2009年 1月 19日 14:46
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 19日 11:43
Lein
投稿数: 3389
O jee. Ik hoop maar dat dit niet iets is wat een vriendin tegen haar vriend zegt of andersom
Ik heb een poll gezet want het Nederlands is prima (zoals gewoonlijk
)
2009年 1月 19日 11:57
Sofija_86
投稿数: 99
Hahaha
Dit is wel naar een jonge geschreven. Dus wie weet