Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Κινέζικα απλοποιημένα - The goodright initiative Is currently undergoing ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΚινέζικα απλοποιημέναΑραβικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ

τίτλος
The goodright initiative Is currently undergoing ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από markbratanov
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

The Goodright initiative is currently undergoing paperwork before its launch. You can begin your registration process by filling the form below

Best Regards,
The Goodright Team
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This is a temporary message that I'm using for a non-profit organization. Our organization cannot launch (start) the website until it has completed the necessary paperwork. But we are allowing users to begin the registering process so that when we launch our non-profit organization, they will be notified. I already have the English and Spanish translation. The dialects of French, Arabic and Chinese does not matter for us. Thanks for any assistance.

** The GoodRight initiative... Goodright is the name, the article (THE) and (INITIATIVE) should be translated. e.g. "LA INICIATIVA GOODRIGHT"

τίτλος
Goodright倡议
Μετάφραση
Κινέζικα απλοποιημένα

Μεταφράστηκε από cacue23
Γλώσσα προορισμού: Κινέζικα απλοποιημένα

Goodright倡议正在进行发行前的文件审核工作。现在您可以填写下列表格报名参加了。

此致,
Goodright团队
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
It was quite hard to adhere exactly to the original sentence without feeling somewhat bizarre and incomplete. So I changed it a little bit and tried to convey the purpose with the aid of the description below the translation request.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pluiepoco - 23 Ιανουάριος 2009 09:51