Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Китайский упрощенный - The goodright initiative Is currently undergoing ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийПортугальский (Бразилия)Китайский упрощенный Арабский

Категория Вебсайт / Блог / Форум

Статус
The goodright initiative Is currently undergoing ...
Tекст
Добавлено markbratanov
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The Goodright initiative is currently undergoing paperwork before its launch. You can begin your registration process by filling the form below

Best Regards,
The Goodright Team
Комментарии для переводчика
This is a temporary message that I'm using for a non-profit organization. Our organization cannot launch (start) the website until it has completed the necessary paperwork. But we are allowing users to begin the registering process so that when we launch our non-profit organization, they will be notified. I already have the English and Spanish translation. The dialects of French, Arabic and Chinese does not matter for us. Thanks for any assistance.

** The GoodRight initiative... Goodright is the name, the article (THE) and (INITIATIVE) should be translated. e.g. "LA INICIATIVA GOODRIGHT"

Статус
Goodright倡议
Перевод
Китайский упрощенный

Перевод сделан cacue23
Язык, на который нужно перевести: Китайский упрощенный

Goodright倡议正在进行发行前的文件审核工作。现在您可以填写下列表格报名参加了。

此致,
Goodright团队
Комментарии для переводчика
It was quite hard to adhere exactly to the original sentence without feeling somewhat bizarre and incomplete. So I changed it a little bit and tried to convey the purpose with the aid of the description below the translation request.
Последнее изменение было внесено пользователем pluiepoco - 23 Январь 2009 09:51