Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - sevgili kay, ben Türkiyeden Mehmet Emin beni...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙταλικά

Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή

τίτλος
sevgili kay, ben Türkiyeden Mehmet Emin beni...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από meg_4216
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

sevgili kay,
ben Türkiyeden Mehmet Emin
beni hatırladın mı bilemiyorum ama ben seni hiç bir zaman unutamadım,ve yine senin o güzel yüzünü facabook'ta görünce çok mutlu oldum.inanırmısın seninle geçirdiğim o 2 günü hala unutamadım.o akşam yemeğini,Singapur sokaklarında elele gezmeyi dün gibi yaşamışım sanki ve hala sakladığım birşeyde daha var seninle birlikte çektirdiğimiz fotoğraf.İnan bana bir fırsatını bulsam hemen Singapura gelmek isterim.Artık seni bulmuşken kaybetmek istemiyorum.

τίτλος
Dear Kay,I'm M. E. from Turkey.I ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Dear Kay,
I'm M. E. from Turkey.
I don't know if you remember me, but I have never been able to forget you and when I saw again your beautiful face on facebook I was very happy. I've never forgotten those two days we spent together, the dinner, the walk hand in hand in the streets of Singapore, it seems that it was yesterday, do you believe it? Moreover I still keep the photographs we took together. Believe me, if I find an occasion, I want to come to Singapore immediately. Now that I have found you, I don't want to lose you anymore.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<name abbrev.>
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 9 Φεβρουάριος 2009 16:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Φεβρουάριος 2009 23:15

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Miss,

Good work!
I'd just suggest to change one of those "I have never been able to..." they are too close in the text and makes it sound repetitive. A few corrections in the same line:
What about:
"I've never forgotten those two days we spent (...) hand in hand (holding hands) (...) it seems that it was yesterday, ..."?

What do you think?


8 Φεβρουάριος 2009 23:02

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Thank you Lilian, I've done edits according to your suggestion.

8 Φεβρουάριος 2009 23:06

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I've also edited
" I'm still keeping the photographs we have taken together" to:
" I still keep the photographs we took together"

8 Φεβρουάριος 2009 23:31

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
I'm M.E from...

9 Φεβρουάριος 2009 11:44

minuet
Αριθμός μηνυμάτων: 298
Hi, turkishmiss. There is only one photograph according to the text.