Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - sevgili kay, ben Türkiyeden Mehmet Emin beni...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiitaliano

Category Sentence - Daily life

Kichwa
sevgili kay, ben Türkiyeden Mehmet Emin beni...
Nakala
Tafsiri iliombwa na meg_4216
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

sevgili kay,
ben Türkiyeden Mehmet Emin
beni hatırladın mı bilemiyorum ama ben seni hiç bir zaman unutamadım,ve yine senin o güzel yüzünü facabook'ta görünce çok mutlu oldum.inanırmısın seninle geçirdiğim o 2 günü hala unutamadım.o akşam yemeğini,Singapur sokaklarında elele gezmeyi dün gibi yaşamışım sanki ve hala sakladığım birşeyde daha var seninle birlikte çektirdiğimiz fotoğraf.İnan bana bir fırsatını bulsam hemen Singapura gelmek isterim.Artık seni bulmuşken kaybetmek istemiyorum.

Kichwa
Dear Kay,I'm M. E. from Turkey.I ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Dear Kay,
I'm M. E. from Turkey.
I don't know if you remember me, but I have never been able to forget you and when I saw again your beautiful face on facebook I was very happy. I've never forgotten those two days we spent together, the dinner, the walk hand in hand in the streets of Singapore, it seems that it was yesterday, do you believe it? Moreover I still keep the photographs we took together. Believe me, if I find an occasion, I want to come to Singapore immediately. Now that I have found you, I don't want to lose you anymore.
Maelezo kwa mfasiri
<name abbrev.>
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 9 Februari 2009 16:52





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Februari 2009 23:15

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Miss,

Good work!
I'd just suggest to change one of those "I have never been able to..." they are too close in the text and makes it sound repetitive. A few corrections in the same line:
What about:
"I've never forgotten those two days we spent (...) hand in hand (holding hands) (...) it seems that it was yesterday, ..."?

What do you think?


8 Februari 2009 23:02

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Thank you Lilian, I've done edits according to your suggestion.

8 Februari 2009 23:06

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I've also edited
" I'm still keeping the photographs we have taken together" to:
" I still keep the photographs we took together"

8 Februari 2009 23:31

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
I'm M.E from...

9 Februari 2009 11:44

minuet
Idadi ya ujumbe: 298
Hi, turkishmiss. There is only one photograph according to the text.