Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Καταλανικά-Ισπανικά - d'ho ultimo que em vas acusar al sortir del meu...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚαταλανικάΙσπανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
d'ho ultimo que em vas acusar al sortir del meu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από angelicaarcamax
Γλώσσα πηγής: Καταλανικά

d'ho ultimo que em vas acusar al sortir del meu carro pero adhuc asi jo no escogi el cami mes fasil soc jo qui mes perd tal vegada algun dia ho entenguis el teu amor sol tal vegada imcomprendido aunqie to aquest en el meu contra el que si s'es que sempre estare enamorat de tu.esperant la teva prompta resposta i sere el teu amic per sempre

τίτλος
De lo último que me acusaste al salir de mi...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από urisputnik
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

De lo último que me acusaste al salir de mi coche pero incluso así yo no escogí el camino más fácil, soy yo quien más pierde, tal vez algún día lo entiendas tu amor solo, tal vez incomprendido aunque todo esto en mi contra, lo que sí sé es que siempre estaré enamorado de ti. Esperando tu rápida respuesta y seré tu amigo para siempre.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Díficil traducción, es bastante incohorente lo escrito (con muchas palabras mal expresadas y traducidas del castellano). Espero haber sido de ayuda.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Isildur__ - 9 Ιούνιος 2009 03:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Ιούνιος 2009 16:39

Isildur__
Αριθμός μηνυμάτων: 276
I tant que és difícil! Jo no sé d'on haurà eixit aquest text...