Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Catalaans-Spaans - d'ho ultimo que em vas acusar al sortir del meu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: CatalaansSpaans

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
d'ho ultimo que em vas acusar al sortir del meu...
Tekst
Opgestuurd door angelicaarcamax
Uitgangs-taal: Catalaans

d'ho ultimo que em vas acusar al sortir del meu carro pero adhuc asi jo no escogi el cami mes fasil soc jo qui mes perd tal vegada algun dia ho entenguis el teu amor sol tal vegada imcomprendido aunqie to aquest en el meu contra el que si s'es que sempre estare enamorat de tu.esperant la teva prompta resposta i sere el teu amic per sempre

Titel
De lo último que me acusaste al salir de mi...
Vertaling
Spaans

Vertaald door urisputnik
Doel-taal: Spaans

De lo último que me acusaste al salir de mi coche pero incluso así yo no escogí el camino más fácil, soy yo quien más pierde, tal vez algún día lo entiendas tu amor solo, tal vez incomprendido aunque todo esto en mi contra, lo que sí sé es que siempre estaré enamorado de ti. Esperando tu rápida respuesta y seré tu amigo para siempre.
Details voor de vertaling
Díficil traducción, es bastante incohorente lo escrito (con muchas palabras mal expresadas y traducidas del castellano). Espero haber sido de ayuda.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Isildur__ - 9 juni 2009 03:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 juni 2009 16:39

Isildur__
Aantal berichten: 276
I tant que és difícil! Jo no sé d'on haurà eixit aquest text...