Αυθεντικό κείμενο - Λατινικά - Ut amem et foveamΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Πρόταση Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από erico | Γλώσσα πηγής: Λατινικά
Ut amem et foveam |
|
30 Ιούλιος 2009 20:15
Τελευταία μηνύματα | | | | | 23 Αύγουστος 2009 11:16 | | | Bridge for evaluation, please?
CC: Efylove | | | 23 Αύγουστος 2009 11:44 | | | "So that I can love and protect"
| | | 23 Αύγουστος 2009 11:46 | | | | | | 23 Αύγουστος 2009 16:30 | | | Aneta suggested me also:
"So that I love and cherish"
"So that I love and keep warm"
They are all good translations! |
|
|