Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Λατινικά - Ut amem et foveam

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΙταλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΡουμανικάΟλλανδικάΕλληνικάΑρχαία Ελληνικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ut amem et foveam
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από erico
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Ut amem et foveam
30 Ιούλιος 2009 20:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Αύγουστος 2009 11:16

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: Efylove

23 Αύγουστος 2009 11:44

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
"So that I can love and protect"

23 Αύγουστος 2009 11:46

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972

23 Αύγουστος 2009 16:30

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Aneta suggested me also:
"So that I love and cherish"
"So that I love and keep warm"

They are all good translations!