Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - لاتيني - Ut amem et foveam

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيإيطاليّ برتغالية برازيليةرومانيهولندييونانيّ يونانيّ قديم

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ut amem et foveam
نص للترجمة
إقترحت من طرف erico
لغة مصدر: لاتيني

Ut amem et foveam
30 تموز 2009 20:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 آب 2009 11:16

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: Efylove

23 آب 2009 11:44

Efylove
عدد الرسائل: 1015
"So that I can love and protect"

23 آب 2009 11:46

lilian canale
عدد الرسائل: 14972

23 آب 2009 16:30

Efylove
عدد الرسائل: 1015
Aneta suggested me also:
"So that I love and cherish"
"So that I love and keep warm"

They are all good translations!