Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ラテン語 - Ut amem et foveam

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語イタリア語ブラジルのポルトガル語ルーマニア語オランダ語ギリシャ語古代ギリシャ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ut amem et foveam
翻訳してほしいドキュメント
erico様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Ut amem et foveam
2009年 7月 30日 20:15





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 23日 11:16

lilian canale
投稿数: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: Efylove

2009年 8月 23日 11:44

Efylove
投稿数: 1015
"So that I can love and protect"

2009年 8月 23日 11:46

lilian canale
投稿数: 14972

2009年 8月 23日 16:30

Efylove
投稿数: 1015
Aneta suggested me also:
"So that I love and cherish"
"So that I love and keep warm"

They are all good translations!