Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Σερβικά - Ein Text gerichtet an Freunde..

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΒοσνιακάΣερβικά

Κατηγορία Chat

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ein Text gerichtet an Freunde..
Κείμενο
Υποβλήθηκε από miltchy
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Nein, das geht aber gar nicht hier..
Was ihr immer für eine Scheiße labert
Keine Hobbies??! Spaß, ich hab selber keine..
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
der text ist an meine freunde gerichtet aus einem bestimmten grund....

τίτλος
Tekst namjenjen prijateljima
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από GordanB
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Ne, to ovde uopšte ne ide...
Kakve gluposti pričate uvek
Bez hobija??! Å ala, nemam ni ja nikakav
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Kakve gluposti pričate uvek = Was ihr immer für ein dummes Zeug labert. "Scheiße" wird bei uns nicht in diesem Kontext benutzt
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από maki_sindja - 22 Δεκέμβριος 2009 14:55