خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - آلمانی-صربی - Ein Text gerichtet an Freunde..
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ein Text gerichtet an Freunde..
متن
miltchy
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی
Nein, das geht aber gar nicht hier..
Was ihr immer für eine Scheiße labert
Keine Hobbies??! Spaß, ich hab selber keine..
ملاحظاتی درباره ترجمه
der text ist an meine freunde gerichtet aus einem bestimmten grund....
عنوان
Tekst namjenjen prijateljima
ترجمه
صربی
GordanB
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی
Ne, to ovde uopšte ne ide...
Kakve gluposti priÄate uvek
Bez hobija??! Å ala, nemam ni ja nikakav
ملاحظاتی درباره ترجمه
Kakve gluposti priÄate uvek = Was ihr immer für ein dummes Zeug labert. "Scheiße" wird bei uns nicht in diesem Kontext benutzt
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
maki_sindja
- 22 دسامبر 2009 14:55