Αυθεντικό κείμενο - Βουλγαρικά - Ðа моÑта друга половина, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²! Ð’ "и" ЗΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Ðа моÑта друга половина, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²! Ð’ "и" З | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από CLB | Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
Това е на моÑта друга половина, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²! Ð’ и З | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | "и"-Ñъюз. Важно е "моÑта друга половина" да бъде преведено буквално, макар че е в ÑмиÑъл на половинкакато любим. Ðко има разлика в графичното изпиÑване на арабÑките диалекти и има възможноÑÑ‚ нека бъде преведено на нÑколко такива. |
|
Τελευταία επεξεργασία από ViaLuminosa - 2 Δεκέμβριος 2009 20:38
Τελευταία μηνύματα | | | | | 2 Δεκέμβριος 2009 19:20 | | | Hi Via, I think there's not a conjugated verb here.
Could we add something like "This is"?
CC: ViaLuminosa | | | 2 Δεκέμβριος 2009 20:40 | | | Done. "This is" added. So the English version will change to: "This is to my other half with love. V and Z". | | | 2 Δεκέμβριος 2009 20:41 | | | Thank you |
|
|