خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - بلغاری - Ðа моÑта друга половина, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²! Ð’ "и" З
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ðа моÑта друга половина, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²! Ð’ "и" З
متن قابل ترجمه
CLB
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری
Това е на моÑта друга половина, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²! Ð’ и З
ملاحظاتی درباره ترجمه
"и"-Ñъюз. Важно е "моÑта друга половина" да бъде преведено буквално, макар че е в ÑмиÑъл на половинкакато любим. Ðко има разлика в графичното изпиÑване на арабÑките диалекти и има възможноÑÑ‚ нека бъде преведено на нÑколко такива.
آخرین ویرایش توسط
ViaLuminosa
- 2 دسامبر 2009 20:38
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 دسامبر 2009 19:20
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Via, I think there's not a conjugated verb here.
Could we add something like "This is"?
CC:
ViaLuminosa
2 دسامبر 2009 20:40
ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Done. "This is" added. So the English version will change to: "This is to my other half with love. V and Z".
2 دسامبر 2009 20:41
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Thank you