| |
|
Αυθεντικό κείμενο - Ρωσικά - ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ знала, как Ñ‚Ñ‹ мне ...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Chat
| ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ знала, как Ñ‚Ñ‹ мне ... | | Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ знала, как Ñ‚Ñ‹ мне нравишьÑÑ. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Dieser kurze Text, hat Mir ein russischer Freund heute Morgen geschickt... Ãœber eine Ãœbersetzung wäre Ich dankbar. ♥
Bridge by Siberia : "I wish you knew how much I like you" |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 22 Οκτώβριος 2010 21:46
Τελευταία μηνύματα | | | | | 22 Οκτώβριος 2010 10:25 | | | Thanks Ernst for setting this text in stand-by!
It looks like gibberish rather than anything else, I transliterated it and it gave "йеÑлии би тии Ñнала как тии мнее нращиÑчÑÑ", and google translate couldn't help when this was submitted to its accuracy.
Would you be so kind and tell us a little bit more about this text (if ever it is translatable), dear experts in Russian
Thanks a lot!
CC: Siberia Sunnybebek | | | 22 Οκτώβριος 2010 17:29 | | | Hi Francky!
It's quite understandable and means "If you knew how much I like you".
I've edited it | | | 22 Οκτώβριος 2010 17:26 | | | | | | 22 Οκτώβριος 2010 17:42 | | | | | | 22 Οκτώβριος 2010 22:01 | | | |
|
| |
|