Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - The one that I know does not live in New YorkΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | The one that I know does not live in New York | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
The one that I know does not live in New York. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Quisiera que por favor me ayuden a traducir este pequeno texto ingles americano
gracias
Before edits: "the one that i know does not live in new york"; also switched flags <Freya>
|
|
| El que yo conozco no vive en Nueva York. | ΜετάφρασηΙσπανικά Μεταφράστηκε από mireia | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
El que yo conozco no vive en Nueva York. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | SerÃa "La que yo conozco no vive en Nueva York" en caso de que se refiriera a un término femenino. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 20 Δεκέμβριος 2010 13:04
|