Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ispanų - The one that I know does not live in New York
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
The one that I know does not live in New York
Tekstas
Pateikta
michela latorre
Originalo kalba: Anglų
The one that I know does not live in New York.
Pastabos apie vertimą
Quisiera que por favor me ayuden a traducir este pequeno texto
ingles americano
gracias
Before edits: "the one that i know does not live in new york"; also switched flags <Freya>
Pavadinimas
El que yo conozco no vive en Nueva York.
Vertimas
Ispanų
Išvertė
mireia
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
El que yo conozco no vive en Nueva York.
Pastabos apie vertimą
SerÃa "La que yo conozco no vive en Nueva York" en caso de que se refiriera a un término femenino.
Validated by
lilian canale
- 20 gruodis 2010 13:04