Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Espanja - The one that I know does not live in New York
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
The one that I know does not live in New York
Teksti
Lähettäjä
michela latorre
Alkuperäinen kieli: Englanti
The one that I know does not live in New York.
Huomioita käännöksestä
Quisiera que por favor me ayuden a traducir este pequeno texto
ingles americano
gracias
Before edits: "the one that i know does not live in new york"; also switched flags <Freya>
Otsikko
El que yo conozco no vive en Nueva York.
Käännös
Espanja
Kääntäjä
mireia
Kohdekieli: Espanja
El que yo conozco no vive en Nueva York.
Huomioita käännöksestä
SerÃa "La que yo conozco no vive en Nueva York" en caso de que se refiriera a un término femenino.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 20 Joulukuu 2010 13:04