Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Εβραϊκά - I have died to myself and I live for you. I've...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΕβραϊκά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
I have died to myself and I live for you. I've...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Габриела
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I have died to myself and I live for you.

I've disappeared from myself and my attributes,

I am present only for you.

I've forgotten all my learnings,

but from knowing you I've become a scholar.

I've lost all my strength, but from your power I am able.

I love myself...I love you.

I love you...I love myself.

τίτλος
מתתי לעצמי ואני חיה למענך.
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από sweet.teva
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

מתתי לעצמי ואני חיה למענך.
אבדתי לעצמי ולתכונותיי,
אני נוכחת רק למענך.
שכחתי את כל לימודיי,
אך היכרותי עמך הפכה אותי למלומדת.
איבדתי את כל כוחי, אך מחוזקך אני כשירה.
אני אוהבת את עצמי... אני אוהבת אותך.
אני אוהבת אותך... אני אוהבת את עצמי.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
In Hebrew it's a woman addressing a man while in English it can be a man addressing a woman etc.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ahikamr - 31 Αύγουστος 2007 03:11