Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Иврит - I have died to myself and I live for you. I've...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли - Любов / Приятелство
Заглавие
I have died to myself and I live for you. I've...
Текст
Предоставено от
Габриела
Език, от който се превежда: Английски
I have died to myself and I live for you.
I've disappeared from myself and my attributes,
I am present only for you.
I've forgotten all my learnings,
but from knowing you I've become a scholar.
I've lost all my strength, but from your power I am able.
I love myself...I love you.
I love you...I love myself.
Заглавие
מתתי לעצמי ו×× ×™ ×—×™×” ×œ×ž×¢× ×š.
Превод
Иврит
Преведено от
sweet.teva
Желан език: Иврит
מתתי לעצמי ו×× ×™ ×—×™×” ×œ×ž×¢× ×š.
×בדתי לעצמי ×•×œ×ª×›×•× ×•×ª×™×™,
×× ×™ × ×•×›×—×ª רק ×œ×ž×¢× ×š.
שכחתי ×ת כל לימודיי,
×ך היכרותי עמך הפכה ×ותי למלומדת.
×יבדתי ×ת כל כוחי, ×ך מחוזקך ×× ×™ כשירה.
×× ×™ ×והבת ×ת עצמי... ×× ×™ ×והבת ×ותך.
×× ×™ ×והבת ×ותך... ×× ×™ ×והבת ×ת עצמי.
Забележки за превода
In Hebrew it's a woman addressing a man while in English it can be a man addressing a woman etc.
За последен път се одобри от
ahikamr
- 31 Август 2007 03:11