Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Σουηδικά - Za sprawe

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΣουηδικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
Za sprawe
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Alexandra1
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Za sprawe mojej Ojczyzny w potrzebie krwi wlasnej ani zycia nie szczedzic. Tak mi dopomóz Bóg

τίτλος
För mitt Fosterland i nöd...
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από katherine_z
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

För mitt Fosterland i nöd, svär jag att skona varken mitt blod eller mitt liv. Så hjälp mig Gud.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This sentence is taken from an oath that militaries swear in Poland. The line is one of many in the oath and the starting one is missing (i.e. the one that sets the context). The missing line (the opening line in the oath) is: "I solemnly swear to..." (followed by many lines like this one submitted for translation). I decided to put the missing line into my translation in order to make the context complete (i.e. the added part is: "jag svär att" - "I swear to").
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Porfyhr - 4 Σεπτέμβριος 2007 21:03