Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Schwedisch - Za sprawe

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischSchwedisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
Za sprawe
Text
Übermittelt von Alexandra1
Herkunftssprache: Polnisch

Za sprawe mojej Ojczyzny w potrzebie krwi wlasnej ani zycia nie szczedzic. Tak mi dopomóz Bóg

Titel
För mitt Fosterland i nöd...
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von katherine_z
Zielsprache: Schwedisch

För mitt Fosterland i nöd, svär jag att skona varken mitt blod eller mitt liv. Så hjälp mig Gud.
Bemerkungen zur Übersetzung
This sentence is taken from an oath that militaries swear in Poland. The line is one of many in the oath and the starting one is missing (i.e. the one that sets the context). The missing line (the opening line in the oath) is: "I solemnly swear to..." (followed by many lines like this one submitted for translation). I decided to put the missing line into my translation in order to make the context complete (i.e. the added part is: "jag svär att" - "I swear to").
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Porfyhr - 4 September 2007 21:03