Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-瑞典语 - Za sprawe

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语瑞典语

讨论区 日常生活

标题
Za sprawe
正文
提交 Alexandra1
源语言: 波兰语

Za sprawe mojej Ojczyzny w potrzebie krwi wlasnej ani zycia nie szczedzic. Tak mi dopomóz Bóg

标题
För mitt Fosterland i nöd...
翻译
瑞典语

翻译 katherine_z
目的语言: 瑞典语

För mitt Fosterland i nöd, svär jag att skona varken mitt blod eller mitt liv. Så hjälp mig Gud.
给这篇翻译加备注
This sentence is taken from an oath that militaries swear in Poland. The line is one of many in the oath and the starting one is missing (i.e. the one that sets the context). The missing line (the opening line in the oath) is: "I solemnly swear to..." (followed by many lines like this one submitted for translation). I decided to put the missing line into my translation in order to make the context complete (i.e. the added part is: "jag svär att" - "I swear to").
Porfyhr认可或编辑 - 2007年 九月 4日 21:03