Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lenkų-Švedų - Za sprawe

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LenkųŠvedų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Za sprawe
Tekstas
Pateikta Alexandra1
Originalo kalba: Lenkų

Za sprawe mojej Ojczyzny w potrzebie krwi wlasnej ani zycia nie szczedzic. Tak mi dopomóz Bóg

Pavadinimas
För mitt Fosterland i nöd...
Vertimas
Švedų

Išvertė katherine_z
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

För mitt Fosterland i nöd, svär jag att skona varken mitt blod eller mitt liv. Så hjälp mig Gud.
Pastabos apie vertimą
This sentence is taken from an oath that militaries swear in Poland. The line is one of many in the oath and the starting one is missing (i.e. the one that sets the context). The missing line (the opening line in the oath) is: "I solemnly swear to..." (followed by many lines like this one submitted for translation). I decided to put the missing line into my translation in order to make the context complete (i.e. the added part is: "jag svär att" - "I swear to").
Validated by Porfyhr - 4 rugsėjis 2007 21:03