Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από oliver junior
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista.
Τελευταία επεξεργασία από casper tavernello - 30 Αύγουστος 2007 15:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Αύγουστος 2007 15:10

charisgre
Αριθμός μηνυμάτων: 256
Is this in English: I will love you for ever, even when for ever will no longer exist?

30 Αύγουστος 2007 15:44

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
It's that, charisgre, only the two "forever" must be a single word: "forever".

CC: charisgre