Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Portugalski brazilski - Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Tekst za prevesti
Podnet od
oliver junior
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista.
Poslednja obrada od
casper tavernello
- 30 Avgust 2007 15:47
Poslednja poruka
Autor
Poruka
30 Avgust 2007 15:10
charisgre
Broj poruka: 256
Is this in English: I will love you for ever, even when for ever will no longer exist?
30 Avgust 2007 15:44
goncin
Broj poruka: 3706
It's that, charisgre, only the two "forever" must be a single word: "forever".
CC:
charisgre