Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Brasiliansk portugisiska - Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Text att översätta
Tillagd av
oliver junior
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista.
Senast redigerad av
casper tavernello
- 30 Augusti 2007 15:47
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
30 Augusti 2007 15:10
charisgre
Antal inlägg: 256
Is this in English: I will love you for ever, even when for ever will no longer exist?
30 Augusti 2007 15:44
goncin
Antal inlägg: 3706
It's that, charisgre, only the two "forever" must be a single word: "forever".
CC:
charisgre