Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - SMALLVILLE

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
SMALLVILLE
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από tititoto
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Lois, você quase morreu,
deveria estar descansando.
-O que está fazendo aqui?
-Vou descobrir o que o Lex pretende.
Clark, você por outro
lado não precisa estar aqui.
Após o que houve com a Lana,
por que não aceita a oferta da
Chloe e cuida do Talon com ela?
É perigoso aqui.
E parece que manter você fora de
encrencas se tornou um mau hábito meu.
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 6 Οκτώβριος 2007 12:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Οκτώβριος 2007 11:38

BojanNajob
Αριθμός μηνυμάτων: 6
That's not spanish but portuguese (could be galizian too)

6 Οκτώβριος 2007 11:48

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
BojanNajob,
It rather is Brazilian Portuguese, not European Portuguese, but especially not at all Galician.

6 Οκτώβριος 2007 12:59

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
It's Brazilian Portuguese. I changed the flag. Thanks BojanNajob and my comicsmate

CC: guilon BojanNajob