Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Portuguais brésilien - SMALLVILLE

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançais

Catégorie Fiction / Histoire

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
SMALLVILLE
Texte à traduire
Proposé par tititoto
Langue de départ: Portuguais brésilien

Lois, você quase morreu,
deveria estar descansando.
-O que está fazendo aqui?
-Vou descobrir o que o Lex pretende.
Clark, você por outro
lado não precisa estar aqui.
Após o que houve com a Lana,
por que não aceita a oferta da
Chloe e cuida do Talon com ela?
É perigoso aqui.
E parece que manter você fora de
encrencas se tornou um mau hábito meu.
Dernière édition par goncin - 6 Octobre 2007 12:57





Derniers messages

Auteur
Message

6 Octobre 2007 11:38

BojanNajob
Nombre de messages: 6
That's not spanish but portuguese (could be galizian too)

6 Octobre 2007 11:48

guilon
Nombre de messages: 1549
BojanNajob,
It rather is Brazilian Portuguese, not European Portuguese, but especially not at all Galician.

6 Octobre 2007 12:59

goncin
Nombre de messages: 3706
It's Brazilian Portuguese. I changed the flag. Thanks BojanNajob and my comicsmate

CC: guilon BojanNajob