Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - SMALLVILLE

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanska

Kategoria Fiktio / Tarina

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
SMALLVILLE
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä tititoto
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Lois, você quase morreu,
deveria estar descansando.
-O que está fazendo aqui?
-Vou descobrir o que o Lex pretende.
Clark, você por outro
lado não precisa estar aqui.
Após o que houve com a Lana,
por que não aceita a oferta da
Chloe e cuida do Talon com ela?
É perigoso aqui.
E parece que manter você fora de
encrencas se tornou um mau hábito meu.
Viimeksi toimittanut goncin - 6 Lokakuu 2007 12:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Lokakuu 2007 11:38

BojanNajob
Viestien lukumäärä: 6
That's not spanish but portuguese (could be galizian too)

6 Lokakuu 2007 11:48

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
BojanNajob,
It rather is Brazilian Portuguese, not European Portuguese, but especially not at all Galician.

6 Lokakuu 2007 12:59

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
It's Brazilian Portuguese. I changed the flag. Thanks BojanNajob and my comicsmate

CC: guilon BojanNajob