Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - SMALLVILLE

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어

분류 소설 / 이야기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
SMALLVILLE
번역될 본문
tititoto에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Lois, você quase morreu,
deveria estar descansando.
-O que está fazendo aqui?
-Vou descobrir o que o Lex pretende.
Clark, você por outro
lado não precisa estar aqui.
Após o que houve com a Lana,
por que não aceita a oferta da
Chloe e cuida do Talon com ela?
É perigoso aqui.
E parece que manter você fora de
encrencas se tornou um mau hábito meu.
goncin에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 10월 6일 12:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 6일 11:38

BojanNajob
게시물 갯수: 6
That's not spanish but portuguese (could be galizian too)

2007년 10월 6일 11:48

guilon
게시물 갯수: 1549
BojanNajob,
It rather is Brazilian Portuguese, not European Portuguese, but especially not at all Galician.

2007년 10월 6일 12:59

goncin
게시물 갯수: 3706
It's Brazilian Portuguese. I changed the flag. Thanks BojanNajob and my comicsmate

CC: guilon BojanNajob