쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Su an seni ne kadar özledigimi ve yanimda olmani...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Su an seni ne kadar özledigimi ve yanimda olmani...
본문
kaisukalla
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Su an seni ne kadar özledigimi ve yanimda olmani istedgmi sen bile tahmin edemezsin.
제목
You can't imagine how much I miss you..
번역
영어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
You can't imagine how much I miss you and how much I would like you to be beside me now
dramati
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 5일 22:39
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 5일 20:28
svaroga
게시물 갯수: 2
En başa "even" sözcüğü eklenmeli.
2008년 4월 5일 21:24
merdogan
게시물 갯수: 3769
yes .