쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-폴란드어 - The devil hurt me but a angel revived me...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
The devil hurt me but a angel revived me...
본문
yan67
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
raykogueorguiev
에 의해서 번역되어짐
The devil hurt me but an angel revived me...
제목
Diabeł mnie zranił ale anioł ocucił...
번역
폴란드어
oceania
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어
Diabeł mnie zranił ale anioł ocucił...
이 번역물에 관한 주의사항
revive = wskrzeszać, cucić, odnawiać, odradzać, wznawiać
bonta
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 18일 11:06