Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Polska - The devil hurt me but a angel revived me...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar
Titel
The devil hurt me but a angel revived me...
Text
Tillagd av
yan67
Källspråk: Engelska Översatt av
raykogueorguiev
The devil hurt me but an angel revived me...
Titel
Diabeł mnie zranił ale anioł ocucił...
Översättning
Polska
Översatt av
oceania
Språket som det ska översättas till: Polska
Diabeł mnie zranił ale anioł ocucił...
Anmärkningar avseende översättningen
revive = wskrzeszać, cucić, odnawiać, odradzać, wznawiać
Senast granskad eller redigerad av
bonta
- 18 Maj 2008 11:06