Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Polonês - The devil hurt me but a angel revived me...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsEspanholInglêsRussoTchecoPortuguês europeuPolonêsUcranianoLituano

Categoria Pensamentos

Título
The devil hurt me but a angel revived me...
Texto
Enviado por yan67
Idioma de origem: Inglês Traduzido por raykogueorguiev

The devil hurt me but an angel revived me...

Título
Diabeł mnie zranił ale anioł ocucił...
Tradução
Polonês

Traduzido por oceania
Idioma alvo: Polonês

Diabeł mnie zranił ale anioł ocucił...
Notas sobre a tradução
revive = wskrzeszać, cucić, odnawiać, odradzać, wznawiać
Último validado ou editado por bonta - 18 Maio 2008 11:06