Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - tek kelımeyle tek

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
tek kelımeyle tek
본문
dew20에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

tek kelımeyle tek gecerım senı dıcek bısı yok

제목
one word
번역
영어

asq84에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

With only one word you are my favourite there isn't anything to say
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 28일 17:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 25일 07:51

merdogan
게시물 갯수: 3769
"....you are my favourite..." where is this sentence?

2008년 6월 25일 13:07

handyy
게시물 갯수: 2118
This translation is totaly correct!!

"tek geçmek" is an idiom which is usually used for horse racings. you chose an horse, and it becomes your favourite horse / yani tek geçtiğin at olur

2008년 6월 25일 14:06

44hazal44
게시물 갯수: 1148
'you are my favourite' diye bir şey bulamıyorum türkçe metinde...

2008년 6월 25일 14:21

handyy
게시물 갯수: 2118
it is an IDIOM. it is used for horses, but we also use it in our daily language to say somebody "you are the one/you are my favourite,etc."

2008년 6월 25일 18:20

asq84
게시물 갯수: 15
Turkish Language Agency/Türk Dil Kurumu explains "tek geçmek" as: sadece onunla ilgilenmek, sadece ona önem vermek.

please look at here:

http://www.tdk.org.tr/TR/sozbul.ASPX?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EF05A79F75456518CA&Kelime=tek%20ge%C3%A7mek