Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - tek kelımeyle tek

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
tek kelımeyle tek
متن
dew20 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

tek kelımeyle tek gecerım senı dıcek bısı yok

عنوان
one word
ترجمه
انگلیسی

asq84 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

With only one word you are my favourite there isn't anything to say
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 28 ژوئن 2008 17:55





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 ژوئن 2008 07:51

merdogan
تعداد پیامها: 3769
"....you are my favourite..." where is this sentence?

25 ژوئن 2008 13:07

handyy
تعداد پیامها: 2118
This translation is totaly correct!!

"tek geçmek" is an idiom which is usually used for horse racings. you chose an horse, and it becomes your favourite horse / yani tek geçtiğin at olur

25 ژوئن 2008 14:06

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
'you are my favourite' diye bir şey bulamıyorum türkçe metinde...

25 ژوئن 2008 14:21

handyy
تعداد پیامها: 2118
it is an IDIOM. it is used for horses, but we also use it in our daily language to say somebody "you are the one/you are my favourite,etc."

25 ژوئن 2008 18:20

asq84
تعداد پیامها: 15
Turkish Language Agency/Türk Dil Kurumu explains "tek geçmek" as: sadece onunla ilgilenmek, sadece ona önem vermek.

please look at here:

http://www.tdk.org.tr/TR/sozbul.ASPX?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EF05A79F75456518CA&Kelime=tek%20ge%C3%A7mek