Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - tek kelımeyle tek
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
tek kelımeyle tek
Текст
Предоставено от
dew20
Език, от който се превежда: Турски
tek kelımeyle tek gecerım senı dıcek bısı yok
Заглавие
one word
Превод
Английски
Преведено от
asq84
Желан език: Английски
With only one word you are my favourite there isn't anything to say
За последен път се одобри от
lilian canale
- 28 Юни 2008 17:55
Последно мнение
Автор
Мнение
25 Юни 2008 07:51
merdogan
Общо мнения: 3769
"....you are my favourite..." where is this sentence?
25 Юни 2008 13:07
handyy
Общо мнения: 2118
This translation is totaly correct!!
"tek geçmek" is an idiom which is usually used for horse racings. you chose an horse, and it becomes your favourite horse / yani tek geçtiğin at olur
25 Юни 2008 14:06
44hazal44
Общо мнения: 1148
'you are my favourite' diye bir şey bulamıyorum türkçe metinde...
25 Юни 2008 14:21
handyy
Общо мнения: 2118
it is an IDIOM. it is used for horses, but we also use it in our daily language to say somebody "you are the one/you are my favourite,etc."
25 Юни 2008 18:20
asq84
Общо мнения: 15
Turkish Language Agency/Türk Dil Kurumu explains "tek geçmek" as: sadece onunla ilgilenmek, sadece ona önem vermek.
please look at here:
http://www.tdk.org.tr/TR/sozbul.ASPX?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EF05A79F75456518CA&Kelime=tek%20ge%C3%A7mek