Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 불가리아어 - Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어간이화된 중국어전통 중국어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават...
번역될 본문
plamend에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават все по добре и все по-добре!
이 번역물에 관한 주의사항
Мисля че няма нищо двусмислено или объркващо в изречението, като идеята е смисъла и посланието да се приемат като мото или лозунг.

Идеята е че всеки ден е по-хубав от предходния.

Посочил съм няколко езика, защото може би ще ползвам посланието за татуировка, но искам малко хора да знаят какво пише. Именно затова някой от посочените езици са слабо владяни от масата хора и са предимно в графата уероглифи.

Много благодаря!
2008년 7월 14일 14:50