Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-네덜란드어 - bonjour mon bébé, je voulais juste te dire que je...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어네덜란드어

분류 사고들 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
bonjour mon bébé, je voulais juste te dire que je...
본문
HASNI에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

bonjour mon bébé, je voulais juste te dire que je t'aime, et, que pour moi tout a changé depuis que l on se connais! je ne veu pas te perdre mon coeur.Je pense a toi bon courage pour le travail, fait attentention a toi.
je t aime
signé ta chérie

제목
Hallo mijn schat
번역
네덜란드어

Urunghai에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Hallo mijn schat, ik wou je alleen maar zeggen dat ik van je hou, en, dat voor mij alles is veranderd sinds we elkaar kennen! Ik zou je niet willen verliezen, mijn hartendief. Ik denk aan jou, goede moed voor het werk, let op jezelf.
Ik hou van je.
Getekend, je schatje
Martijn에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 25일 10:05