Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-オランダ語 - bonjour mon bébé, je voulais juste te dire que je...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語オランダ語

カテゴリ 思考 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
bonjour mon bébé, je voulais juste te dire que je...
テキスト
HASNI様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

bonjour mon bébé, je voulais juste te dire que je t'aime, et, que pour moi tout a changé depuis que l on se connais! je ne veu pas te perdre mon coeur.Je pense a toi bon courage pour le travail, fait attentention a toi.
je t aime
signé ta chérie

タイトル
Hallo mijn schat
翻訳
オランダ語

Urunghai様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Hallo mijn schat, ik wou je alleen maar zeggen dat ik van je hou, en, dat voor mij alles is veranderd sinds we elkaar kennen! Ik zou je niet willen verliezen, mijn hartendief. Ik denk aan jou, goede moed voor het werk, let op jezelf.
Ik hou van je.
Getekend, je schatje
最終承認・編集者 Martijn - 2008年 8月 25日 10:05