 | |
|
번역 - 터키어-그리스어 - tolga olmadan asla!!현재 상황 번역
 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 터키어
tolga olmadan asla!! |
|
| Î oτΠχωÏÃÏ‚ τον Τόλγκα! | | 번역될 언어: 그리스어
ΠοτΠχωÏίς τον Τόλγκα! |
|
Mideia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 14일 19:44
마지막 글 | | | | | 2008년 9월 13일 20:37 | | | Hi!Can you give me a bridge here?It doesn't make any sense CC: handyy | | | 2008년 9월 13일 21:34 | | | It says "Not/Never without Tolga!" | | | 2008년 9월 13일 21:43 | | | Μάλλον επεδή είναι λάθος γÏαμμÎνο - χωÏίς! | | | 2008년 9월 14일 12:27 | | | Δεν πήγε το μυαλό μου καθόλου,galka!  Thanks CC: galka | | | 2008년 9월 14일 12:28 | | | Handyy,Tolga is a name? Feminine or masculine? CC: galka | | | 2008년 9월 14일 13:26 | | | Έλα, Ï„ÏŽÏα με κοÏοϊδεÏεις κιόλας!
Βεβαίος και το κατάλαβες αμÎσως, αλλα και μÎνα με μπÎÏδεψε λίγο, γιατί λείπει και άÏθÏο
| | | 2008년 9월 14일 13:01 | | | | | | 2008년 9월 14일 19:07 | | | | | | 2008년 9월 14일 19:11 | | | Δεν σε κοÏοϊδεÏω καθόλου!Το είδα άπειÏες φοÏÎÏ‚ αλλά Îτσι όπως είναι καζάνι το κεφάλι μου ,οÏτε που το σκÎφτηκα!Î ÏοσπαθοÏσα να σκεφτώ Ï€Î¿Ï Î´ÎµÎ½ χωÏάει,άστα..
Lenab,if in Tolga g is pronounced as in english,then in greek it would be Τόλγκα.Can you tell me that? Thanx for the edition,you saved me from some trouble CC: galka | | | 2008년 9월 14일 19:23 | | | Yes you are right! It should be written that way. Thanks!  I' ve edited. |
|
| |
|