Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-네덜란드어 - Ödemeniz gereken aidatlar için size daha önce...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어네덜란드어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ödemeniz gereken aidatlar için size daha önce...
본문
Jane31에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ödemeniz gereken aidatlar için size daha önce birkaç kez ihtarname çekilmiştir. Telefonla da yapılan görüşmeler bu güne kadar bir sonuç vermemiş ve aidatlar tarafınızca ödenmemiştir.
이 번역물에 관한 주의사항
Felemenkçe

제목
Om de door u te betalen contrubities zijn u enkele malen herinneringen toegestuurd
번역
네덜란드어

ilker_42에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Voor de door u te betalen contributies zijn u enkele malen herinneringen toegestuurd. Ook onze telefoongesprekken leidden tot geen resultaat en uw contributies zijn niet betaald.
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 18일 13:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 17일 18:55

Lein
게시물 갯수: 3389
Could I have another bridge here please, Figen?
Thanks again!

CC: FIGEN KIRCI

2008년 9월 18일 13:33

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
here is:
'Before, we warned you, sending several times a protest letter about paying your required dues/subscriptions . There's not a result/inefficiency, even our telephone calls, your dues are not paid (yet).'

(I hope there's no gappy in my bridge. )
have a nice day, dear Lein!

2008년 9월 18일 13:35

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
kolay gelsin, ilker_42!

2008년 9월 18일 13:59

Lein
게시물 갯수: 3389
Thanks again, dear Figen!
Validated.

Have a nice day too!