Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-영어 - Aramızda yarım kalmış olan birÅŸeylerin olduÄŸunu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어불가리아어영어

분류 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu...
본문
mysterylyu에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu biliyorsun.Seni görmeyi çok istiyorum ve bunun için yaz tatilini beklemek bana çok zor geliyor .
Seni ailemin de çok sevdiğini bilmeni isterim.
Kesinlikle çok yakın bir tarihte buraya,yanıma gelmelisin.

제목
You know that
번역
영어

Queenbee에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You know that there is something incomplete between us. I want to see you so much and it is very hard to wait for the summer holiday to it. I want you to know that my family likes you very much. Definetely, you must come here soon; you must come to my side.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 14일 17:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 14일 09:26

merdogan
게시물 갯수: 3769
you must come to me === >you must come to my side.

2008년 10월 14일 10:25

mysterylyu
게시물 갯수: 1
yanıma gelmek zorundasın