Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-세르비아어 - If the dots...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어세르비아어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
If the dots...
본문
nighta0508에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 dkapsali에 의해서 번역되어짐

If the dots are your hopeless attempt to avoid a barrage of comments... I'm sorry to say... you failed!;)
:) I know you like to tease me all the time...;)

제목
Ako su te tacke
번역
세르비아어

Sofija_86에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Ako su te tačke tvoj beznadežni pokušaj da izbegneš komentare... žao mi je... ali nisi uspeo ;)
:) Znam da voliš stalno da me zezaš...;)
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 29일 11:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 28일 12:02

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Ćao Sofija,

Super ti je prevod! Popravi samo jednu malu grešku koju si napravila u žurbi...

"...maram da ti kažem..."
"...moram da ti kažem..."

Pozdrav!

2008년 11월 28일 13:01

Sofija_86
게시물 갯수: 99
Cao Maki,

Hvala . Evo popravicu. Ponekad malo zurim kad kucam

Pozzic